Устный синхронный перевод

Синхронный перевод (симультанный) - это перевод одновременно с речью, который транслируется на каждом языке отдельным каналом на приемные устройства аудитории. Чаще всего применяется во время докладов представителями власти.

Устный синхронный перевод

Синхронный перевод (симультанный) - это перевод одновременно с речью, который транслируется на каждом языке отдельным каналом на приемные устройства аудитории. Чаще всего применяется во время докладов представителями власти.

Такой перевод возможен при наличии специальной аппаратуры для синхронного перевода и требует значительных человеческих ресурсов.

Данный вид устного перевода начали применять с конца 20-х годов 20 века. А получил признание в мире этот вид перевода после создания ООН в 1945 году.
Такой перевод возможен при соблюдении следующих условий:

  • Наличие специального оборудования для синхронного перевода, которое представляет собой стационарную  или разборную кабину, где размещена установка синхронного перевода.  Такая установка состоит из двух пар наушников и микрофона для переводчиков, а также принимающих устройств в аудитории.
  • Наличие команды высококвалифицированных синхронных переводчиков. Такие переводчики работают посменно. Смена - это 15-30 минут непрерывной работы.Различают синхронный перевод «на слух» (когда переводчик воспринимает через наушники непрерывную речь докладчика и осуществляет перевод по мере поступления информации) и «с листа»  (когда переводчик письменный текст докладчика и заранее выполняет перевод текста в соответствии с  предоставленными материалами).